Translation of "that he 's" in Italian


How to use "that he 's" in sentences:

It's possible that he's out there stalking his next victim now.
E' plausibile che sia li' fuori a scegliere la sua prossima vittima, proprio adesso.
Malick is supposed to be the last head of Hydra, but I can't shake this feeling that he's reporting to someone else.
Malick dovrebbe essere l'ultima testa dell'HYDRA. Ma ho come il presentimento che faccia rapporto a qualcun altro.
Unless you want to destroy everything that he's worked for, stay away from him.
Se non vuoi distruggere tutto quello per cui ha lottato, stai lontano da lui.
I can't believe that he's gone.
Non posso credere che non ci sia piu'.
So now that he's gone, what are you gonna do with that empty room?
Quindi adesso che se n'e' andato cosa farai con quella stanza vuota?
If there's even the slightest chance that he's innocent-
Se c'e' una sola probabilita' che sia innocente...
We don't know that he's dead yet.
Ancora non sappiamo se è morto o no.
He believes it so blindly that he's going to sacrifice his life to save yours.
Ci crede così ciecamente che sacrificherà la sua vita per salvare la tua.
I'll fix it so that he's the one who finds me.
Farò in modo che sia lui a trovare me.
Now that he's completed the mission, we think he'll come back in.
Ora che ha completato la missione, pensiamo che rientrerà.
And people actually think that he's the Heir of Slytherin?
E c'è chi crede che sia l'erede di Serpeverde!
Only that he's escaped from Azkaban.
Solo che e' fuggito da Azkaban.
I want to know that he's all right.
Voglio solo assicurarmi che stia bene.
It's that he's a doctor, right?
E' perche' e' un medico, vero?
We can only hope that he's remained loyal to the chancellor.
Possiamo solo sperare che sia ancora leale al Cancelliere.
And now he sends you to tell me that he's coming to get me.
E ha mandato te a dirmi che sta venendo a prendermi.
Would you tell the crazy canine that he's got the wrong cat?
Volete dire a questo cane pazzo che ha preso la gatta sbagliata?
Or the way he covers up That he's the honest goods?
O perché lui non si vanta delle sue virtù?
And I know that's worse than any wise guys walking the boardwalk because it isn't just me that he's got under his hammer.
È peggio che aver incontrato un gangster sul boardwalk di Atlantic City. Ora Block non tiene per le palle solo me.
I need to know that he's okay.
Ho bisogno di sapere se sta bene.
Our unsub could have shot his victims anywhere, but he chose the heart, suggesting that he's been hurt by somebody close to him who's clearly the center of his rage.
Il nostro S.I. potrebbe sparare ovunque alle vittime, ma opta per il cuore. Cio' suggerisce sia stato ferito da qualcuno cui era vicino, e che e' al centro della sua rabbia.
I'm actually getting word that he's ready to go right now.
Mi dicono che sta per iniziare proprio adesso.
I'm just glad that he's out here with us.
Io sono solo felice che sia con noi.
All I'm saying is that he's out here armed to the teeth, on Purge Night, voluntarily.
Dico solo che lui è qui fuori, armato, la notte dello Sfogo e di sua spontanea volontà.
I have this vague memory that he's a big deal.
Ricordo vagamente che lui sia importante.
Look, Shaw's power is that he's a shadow.
La forza di Shaw sta nella capacità di nascondersi.
The meta-humans that he's sending from Earth-2, they don't care how many innocent people get in the way.
I meta-umani che sta inviando da Terra-2, a loro non importa quanti innocenti uccidono.
I was just saying to Max that he's taken to office life like a duck to water.
Stavo dicendo a Max che ci ha messo un attimo ad adattarsi alla vita d'ufficio.
The only real monster in this city is Shredder and the two mutants that he's created.
L'unico vero mostro in questa città è Shredder Ei due mutanti che è creato.
Baxter Stockman doctored the footage from TCRI, but I'm betting that there's some sort of a secondary feed that will show that he's been working with Shredder and that they turned Bebop and Rocksteady into mutants.
Baxter Stockman ha curato il filmato da TCRI, Ma sto scommettendo che c'è una sorta di alimentazione secondaria Che mostrerà che sta lavorando con Shredder
Monsieur Forez confided to me that he's preparing for multiple executions.
Monsieur Forez mi ha confidato che si sta preparando per diverse esecuzioni.
And there is nothing to indicate that he's having any kind of conscious thought.
E non c'e' niente che indichi che stia avendo un qualsiasi tipo di pensiero cosciente.
It involves telling the mark that he's dreaming which involves attracting a lot of attention to us.
Faremo capire al soggetto che sta sognando e attireremo l'attenzione su di noi.
I would think that he's throwed in with Lucky Ned Pepper, whose gang robbed a mail hack yesterday on the Poteau River.
Io penserei che si sia imbattuto in Lucky Ned Pepper, la cui banda aveva derubato l'ufficio postale ieri, all'hotel sul fiume.
It has been confirmed that he's traveling north.
Abbiamo Ia conferma che si stia dirigendo a nord.
You do know that he's been accepted to Stanford on a full scholarship?
Sapete che e' stato accettato a Stanford con una borsa di studio totale?
Now that he's gone, we gotta learn to protect ourselves.
Ora che non c'e' piu'... dobbiamo imparare a proteggerci da soli.
You see a Middle Easterner on an aircraft and you just assume that he's hatching some violent plot?
Vedete un mediorientale su un velivolo e pensate che stia tramando qualcosa.
I just wanted to make sure that he's okay.
Non l'ho sentito. Volevo solo... assicurarmi che stesse bene.
And he's got a big bomb with him that he's gonna strap to a hooker and send her into the middle of this convention.
Ha una grossa bomba con lui che metterà attorno alla prostituta e la manderà in mezzo a quella riunione.
That he's here must mean it's important.
Se e' qui vuol dire che e' importante.
He said it belongs to you, and that he's paying all debts.
Ha detto che ti appartiene, e che lui sta pagando tutti i debiti.
We're so grateful that he's taken time away from his commitments in Europe.
Siamo cosi' lieti che si sia preso un po' di tempo dai suoi impegni in Europa!
4.371169090271s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?